[ימי הסליחות, ה'תשט"ו]
הרה"ח אי"א נו"נ עוסק בצ"צ מו"ה דובער שי'[1]
מכתבו מיום השלישי עם הפ"נ נתקבל ... במ"ש אודות עניני חסידות וסיפורים מוכנים בשפה האנגלית, הרי בטח נמצא אצלו הוצאת קה"ת בשפה זו וטוב שיבחר מהם המתאימים יותר לפי מקומו והתושבים, ואם זקוקים לתיקונים קלים בטח יוכלו לעשותם על אתר ובלבד שיהי' ע"פ הוראתו.
בהנוגע לנוסח התפלה, הנה טוב עושה במה שמתפלל בנוסח רבנו הזקן וכפי המבואר בשעה"כ ובהקדמתו בארוכה, וכדאי אשר בדרכי נועם כל הנשמעים לקולו יסבירם ג"כ ענין דנוסח מבורר ומזוכך זה והשי"ת יצליחו.
[Days of Selichot, 5715]
To the esteemed, G-d-fearing, distinguished individual, who is engaged in communal matters, R. Dov Ber, may he live:
Your letter from Tuesday, along with the pidyon nefesh, was received... Regarding what you wrote about Chassidic matters and stories prepared in English, I am sure you have access to publications from Kehot in this language. It would be good for you to choose the ones most suitable for your location and community. If minor adjustments are needed, they can likely be made locally, as long as they are done under your guidance.
Regarding the nusach of prayer, you are doing well by praying in the nusach of the Alter Rebbe, as explained at length in Shaar HaKavanot and its introduction. It would be beneficial, in a pleasant manner, to explain to those who listen to your voice the significance of this refined and purified nusach. May Hashem grant you success.